एक कविता अविजित रॉय की जीवन साथी रफीदा अहमद बान्ना के लिए
(ये कविता काफिला ने वेब पर प्रकाशित की थी। तीस्ता के ज़रिये मोडेरेट्स ग्रुप पर मुझ तक पहुंची और मैंने साथी नूर ज़हीर की मदद लेकर इसका तर्जुमा हिंदी में कर दिया। कॉमरेड पानसरे को तथाकथित हिन्दू धर्मांधों ने मारा और अविजित रॉय को अपने आपको मुसलमान कहने वाले फिरकापरस्तों ने। इस कविता के ज़रिये हम सब बान्ना के दुःख के साथ शामिल हो सकेंगे।-विनीत तिवारी)
बहन बान्ना, सुनो ज़रा।
- इरफानुर रहमान रफीन
(बांग्ला से अंग्रेज़ी तर्जुमा की हुई कविता का हिंदी तर्जुमा - विनीत तिवारी)
मेरे शब्दकोष में मुआफ़ी की भीख माँगने वाले शब्द नहीं,
लेकिन फिर भी कुछ तो ज़रूरी है कहना (ये कविता काफिला ने वेब पर प्रकाशित की थी। तीस्ता के ज़रिये मोडेरेट्स ग्रुप पर मुझ तक पहुंची और मैंने साथी नूर ज़हीर की मदद लेकर इसका तर्जुमा हिंदी में कर दिया। कॉमरेड पानसरे को तथाकथित हिन्दू धर्मांधों ने मारा और अविजित रॉय को अपने आपको मुसलमान कहने वाले फिरकापरस्तों ने। इस कविता के ज़रिये हम सब बान्ना के दुःख के साथ शामिल हो सकेंगे।-विनीत तिवारी)
बहन बान्ना, सुनो ज़रा।
- इरफानुर रहमान रफीन
(बांग्ला से अंग्रेज़ी तर्जुमा की हुई कविता का हिंदी तर्जुमा - विनीत तिवारी)
मेरे शब्दकोष में मुआफ़ी की भीख माँगने वाले शब्द नहीं,
इसलिए मैं तुम्हारे कानों में फुसफुसाता हूँ मेरी बहन बान्ना,
कि पारुल के पास अभी भी सात भाई सलामत हैं
या वे जो ज़िंदगी छीनकर खुदाई पर अपना हक़ जताते हैं
जो लाशों से भी खेला करते हैं खेल
गोलियों और आग से शुरू हुई जंग ने
पहुँचाये हैं घर-घर तक कफ़न सफ़ेद
ज़मीन के इस हिस्से में किसी की ज़िंदगी की कोई कीमत नहीं
मैं जानता हूँ खून जब बहता है तो सबके लिए बराबर
कोई टिप्पणी नहीं:
एक टिप्पणी भेजें